W zakres badania czytelności ulotki informacyjnej dla pacjenta wchodzi:
- Wstępna merytoryczna i formalna ocena ulotki pod względem jej zgodności z Charakterystyką Produktu Leczniczego oraz rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 20 lutego 2009 w sprawie wymagań dotyczących oznakowania opakowań produktu leczniczego i treści ulotki oraz dostosowanie jej do aktualnego szablonu QRD,
- Przygotowanie planu badania czytelności ulotki oraz pytań zadawanych uczestnikom badania w oparciu o założenia sformułowane w pionierskiej pracy badaczy australijskich Davida Sleesa i Roba Wisemana Writing about medicines for people – Usability guidelines for Consumer Medicine Information,
- Rekrutacja uczestników badania,
- Przeprowadzenie badania czytelności obejmujacego zawsze badanie pilotowe i właściwe,
- Przygotowanie raportu z badania badania czytelności ulotki informacyjnej dla pacjenta,
- Sformułowanie ewentualnych zaleceń dotyczących poprawy ulotki.
Metodyka badania czytelności ulotki informacyjnej dla pacjenta
Badanie jest przeprowadzane metodą bezpośredniego wywiadu przeprowadzanego przez przeszkolonych przez AWAFARM ankieterów. Badanie właściwe złożone z 2 serii po 10 uczestników jest zawsze poprzedzane badaniem wstępnym przeprowadzonym na 3-5 osobach, majacym na celu wstępną ocenę ulotki i przygotowanych pytań. Badanie właściwe jest prowadzone do uzyskania pozytywnego wyniku na kolejnych dwóch 10-osobowych grupach uczestników, zgodnie z wymogami określonymi w prawie. Wszystkie wywiady są nagrywane na dyktafon cyfrowy i przekazywane razem z wypełnionymi kwestionariuszami sponsorowi badania. Po zakończeniu badania jest opracowywany raport z badania zawierający ewentualne sugestie poprawy ulotki. Czas całego badania, zależnie od czasu reakcji sponsora na ewentualne uwagi, wynosi maksymalnie 30 dni.
Ponadto proponujemy:
- Przygotowanie raportu pomostującego (bridging report) z badania czytelności ulotki informacyjnej dla pacjenta, w oparciu o wytyczne Grupy Koordynacyjnej (CMDh),
- Druk ulotek na potrzeby badania czytelności,
- Opracowanie od podstaw kompletu druków informacyjnych (Charakterystyka Produktu Leczniczego, ulotka informacyjna dla pacjenta, etykiety),
- Tłumaczenia specjalistyczne druków informacyjnych